Проект имени Майка Науменко:
материалы учеников Виктора

Info & Warning.

Задачей проекта является коллективное освоение творческого подхода Виктора Цоя. Все, что здесь размещено или будет размещено в будущем, может быть квалифицированно исключительно как попытка овладения инструментарием (стилем, техникой, образным рядом). Любые попытки приписать Виктору авторство размещенных здесь текстов ("надиктовано во сне" и тому подобная лажа), а равно увидеть в них средство подтверждения или достижения личной идентичности автора с Виктором будут безжалостно караться битьем по ушам.

Проект назван в честь прецедента, созданного Майком с полного одобрения Цоя (песня "Лето").

Материал

Программный документ "за что мы не любим Бека, или КАК НЕЛЬЗЯ".

Тексты, принятые по полугодовым итогам обсуждения, лежат здесь.

А это генеральная совокупность, или попросту garbage:
Uplink | HighDust | Darklist | Overflow | 2LR | Recover | Streaming | Grayscale | Red-n-Yel | Eosummer

Новые, еще неоткомментированные - AD | Waves | Refresh.

Еще есть переводы Цоя на иностранные языки (пока на английский и иврит)
Аккорды, подобранные к "Метро"

Все это Вы можете оценить, откомментировать, прислать свое...

См. также [непроверенное]: фрагмент из шотландского эпоса (мп3), легший в основу песни "Легенда"

Приветствуются также:

-> Подбор аккордов к любому из помещенных здесь текстов, а также присылка мелодий в форматах MID, MOD, XM... Только пакуйте, пожалуйста!
->Поиск людей, у которых получается очень похоже (всех сюда ведите - ламеров отфильтруем);
-> Cсылки на сетевые ресурсы, имеющие отношение к эхотагу;
-> Кандидатуры на почетные посты комодераторов (желательно наличие музыкального слуха).

Попробуй спеть вместе со мной! Вставай рядом со мной!

Внимание! Все тексты помещаются здесь без указания авторства (ибо первая заповедь киномана звучит "не загораживай Стену") и могут быть свободно и безвозмездно использованы любым коллективом, играющим рок-н-ролл, для исполнения на концертах или студийной записи. Единственными условиями являются ссылка на Проект имени Майка Науменко и неискажение текста.

Страничка не является полностью интерактивной и модерируется вручную. Данные опроса обрабатываются лично модератором или комодераторами. Пожалуйста, аргументируйте свои оценки.

P.S. Нас недавно предупреждали, чтобы мы не переводили "Перемен". Мысль здравая. Песня насквозь контекстна. Сами ее переводить мы не собираемся, но если пришлют - выложим. А вот за "Звезду по имени..." пока просто не беремся. Рано.

P.P.S. На анонимное "куда ты катишься?" уже ответили в новостях, но дублируем здесь... Проект коллективный. Сравнение подборок приветствуется, но попытки найти в них эволюцию почти бессмысленны: у них РАЗНЫЕ АВТОРЫ. На разных стадиях творческой эволюции и различного склада интуиции.

P.P.S. Встречное на комментарий о переводе 'Спокойной ночи' на иврит ("Самый деревянный подстрочник без СМЫСЛА и ДУШИ Цоя!") (цитирую): Vsio mozhet byt'. Ne skazhu, chtoby menia eto mnenie interesovalo, no, v lubom sluchaye, nelzia li ob'asnit' - pochemu? Mne, kak matematiku, hotelos' by uslyshat' ne emozii a tochnoe i obosnovannoe opredelenie. Promolchu uzh o tom, chto govorit' o dushe (smysl ostavliu na vashey sovesti) perevoda so slavianskogo na semitskiy...Kak govoril Darrell na vopros, est' li u ego obez'iany dusha: "Ne znayu. Ja i za sebia-to ne ruchayus'". (конец цитаты)

Комментарии, приходящие на подборку, пересылаются автору. На некорректные обобщения отвечает модератор, что он, собственно, сейчас и делает.
(Кстати, между нами - сам модератор уже давно в проект не пишет...)

Echo